Юрий Иосифович Коринец (14.01.1923) – детский писатель, поэт и переводчик.
Юрий родился в Москве, в семье дипломата. Учился в школе с углублённым изучением немецкого языка, в детстве увлекался рисованием. Окончил художественную школу, работал художником, да и потом, уже став писателем, нередко сам иллюстрировал свои книги.
Первые стихи поэта были напечатаны в журнале «Пионер» и постепенно художник Коринец понимает, что писать ему ближе, чем рисовать. Юрий Иосифович поступает в Литературный институт имени М. Горького.
В 1957 году выходит первый сборник его стихов «Подслушанный разговор». Первая после ранних стихов книга прозы писателя это повесть: «Там, вдали, за рекой», которая становится победителем Всероссийского конкурса и получает первую премию. Уже через два года в 1967 году выходит в свет продолжение повести под названием «В белую ночь у костра». Затем были опубликованы роман для детей «Привет от Вернера» (1972), повесть «Володины братья» (1975), детская фантастическая повесть «Заблудившийся робот» (1984), весёлые притчи.
В книгах автора люди гордятся своим любимым делом, мечтают о будущем, сосуществуют в дружбе с природой. Его поэзия сочетает в себе мудрость опытного человека и непосредственность ребёнка, соединяет забавное и грустное.
Юрий Иосифович внес огромный вклад в развитие и создание литературы для детей. По одной из его книг был снят фильм белорусскими кинематографистами и вышел в прокат под названием «Там, вдали за рекой».
Известен Коринец и как талантливый переводчик. Перевел на русский язык сказки немецких писателей Отфрида Пройслера, Джеймса Крюса, Михаэля Энде.
Длинная и славная жизнь у книг писателя. Его книги, появившись на свет в нашей стране, почти немедленно начинали свой путь по всему миру, к юным читателям самых разных стран.
Книги:
- «Там, вдали, за рекой».
- «Заблудившийся робот».
- «В белую ночь у костра».
- «Володины братья».
- «Привет от Вернера».
- «Поэма о костре».
- «Триста тридцать три жильца».
- «Таинственный дом».
- «Лапки».
- «Плавучий остров».